Submission 297
Rick Holmgren
UU Church of Meadville (Meadville, PA) 7313
What is your suggestion or idea?
Replace “the transformation of the world” with “inviting healing,”
“The purpose of the Unitarian Universalist Association is to actively engage its members in the transformation of inviting healing the world through liberating L love.”
The amended sentence would read, “The purpose of the Unitarian Universalist Association is to actively engage its members in inviting healing through liberating love.”
If we want to indicate who we are inviting healing for, we might amend this to read, “The purpose of the Unitarian Universalist Association is to actively engage its members in inviting healing for themselves, their communities, and their world.”
What is the reason for your amendment idea?
I suggest replacing “transformation” with something that is more evocative of the intended change. “Transformation” suggests change but does not suggest a direction. Transformation can be violent, aggressive, or abusive. Vladimir Putin’s efforts are transforming Ukraine, and our continued use of fossil fuels is transforming the climate. I know this is not the type of transformation intended by the proposed language, which is why I suggest language that is more specific to the intent.
I note that even “healing” can be violent or abusive when healing is imposed on unwilling recipients. To avoid that trap, I suggest we invite healing, so that the sentence becomes, “The purpose of the Unitarian Universalist Association is to actively engage its members in inviting healing through liberating love.” Others have suggested “repairing harm to our world,” which is also has a directionality and specificity that makes the intent clear.
If we want to indicate who we are inviting healing for, we might amend this to read, “The purpose of the Unitarian Universalist Association is to actively engage its members in inviting healing for themselves, their communities, and their world.”
Other commenters have suggested writing the “L” in Love in lower case or deleting the phrase “through liberating Love.” I believe either of these is a better choice than including love with a capital “L,” which suggests a term that is defined specifically for this text. The alternative would be to include a definition of “Love” in the text of Article II.
Have you discussed this idea with your congregation or other UUs?
We have had two meetings after Church to discuss the proposed Article II revisions. Each was attended by about 20 people, a sizable portion of our regular attendees. In the second meeting, we discussed the term “transformation” and agreed it could be problematic. There was general agreement that “healing” would be a more appropriate choice.